Меню
Layer 1
  • Посетителям
  • Экскурсии
  • Контакты
  • Магазин
  • Резидентам
  • Коллекции
  • О Ерофееве
  • О нас
Музей-Резиденция Арткоммуналка. Ерофеев и другие
РУС/ENG
«LOST IN TRANSLATION»

Автор: admin

«LOST IN TRANSLATION»

«LOST IN TRANSLATION»

Арт-резиденция, апрель – май 2017

УТРАЧЕННЫЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

Этот проект – впечатление о Коломне человека, живущего на расстоянии 2500 километров от неё.

Когда я впервые приехал в этот город, я с трудом понимал, как передвигаться по нему или всего лишь безопасно перейти дорогу.

Мой проект предполагает художественное исследование различных сооружений и городских пространств и попытку выявления их смыслов.

Я думаю, посещая то или иное место, мы обнаруживаем форму определённых знаков внешней среды, пробуждающих в нас психологический отклик. Такие ориентиры позволяют нам не сбиться с пути. Постепенно мы привыкаем к ним, и, всплывая в нашей памяти, они напоминают о событиях, произошедших с нами.

Я искал пространства, которые близки по смыслу в моём собственном обществе. А на выставке я изображаю их в виде теней, поскольку они никогда не отражаются одинаково в наших мыслях.

Крис Хок, май 2017

РЕНТГЕНОВСКАЯ ЖИВОПИСЬ КРИСА ХОКА
Художник из Туманного Альбиона рисует мистические тени на стенах Арткоммуналки…

Перед нами инсталляция, состоящая из настенной живописи и странной, на первый взгляд, модели из спагетти, парящей в воздухе. И хоть название работы говорит о потерях перевода, мы видим, скорее, находки в процессе превращения реальности в изображение.

Крис Хок, художник с большим живописным и графическим потенциалом, приезжает в незнакомое ему место и начинает исследовать его этими традиционными, казалось бы, средствами: делает большое количество зарисовок и этюдов, производит фотосъёмку… Однако его внимание привлекает необычный объект: большие деревянные структуры катальных горок, как бы отражающие одна другую.

По выражению Криса, эти сооружения являются воплощением собственного рентгеновского снимка. Демонстрируя своё открытие, он создаёт модель найденной структуры, подвешивает её в воздухе и просвечивает направленным лучом…

Художник верит, что моделирование, идущее от хобби, есть форма любви, в данном случае – к незнакомому городу, к которому он испытывает всё большее и большее влечение.

И, развивая свой рентгеновский подход, он, в стремлении ухватить суть происходящего, оставляет на стенах тени-проекции своих впечатлений о Коломне, как будто растворяющиеся на глазах, подобно туману…

 Маргарита Бард, май 2017

Об авторе
Кристофер Хок (Hough, Christopher) – художник из Лондона (Великобритания).
Художественный подход Хока отличает интегральная форма, сочетающая в себе живописные этюды, рисунки, фотографии и небольшие коллекции найденных объектов, которые в совокупности выражают его ощущение новых пространств, включая пространства социальных символов и идентичностей.

«…КАК ОДНА БОЛЬШАЯ КОММУНАЛКА»

«…КАК ОДНА БОЛЬШАЯ КОММУНАЛКА»

Арт-резиденция, апрель 2017

23 апреля, в воскресенье, состоялась первая читка/постановка для публики – по ролям – пьесы, написанной специально для исполнения в череде арткоммунальных помещений.

Роли Моцарта, Пушкина, Достоевского, Эйнштейна и скворца, живущих в одной коммуналке и невольно вдохновляющих друг друга разными неудобствами, исполнили жители Коломны, наши друзья по беспрерывному творческому процессу.

Елизавета Трусевич (квартирная пьеса)
…И КАК ОДНА БОЛЬШАЯ КОММУНАЛКА

  1. БОЛЬШАЯ КОМНАТА.

Моцарт наигрывает на фортепиано музыку. Скворец напевает сыгранный фрагмент.

МОЦАРТ
Нет, нет, соль-диез, а не соль.

Скворец снова поёт по-своему.

МОЦАРТ
Ты утверждаешь, что так лучше? Попробуем!

Моцарт играет так, как пропел скворец. Моцарт встаёт, прохаживается по комнате.

МОЦАРТ
Ну-ну, продолжай! Это намного прекраснее, чем Бах, ей-богу!

Моцарт садится за пианино и играет третью часть его концерта для фортепиано с оркестром № 17 Соль мажор.

 

  1. ПЕРЕХОД В СПАЛЬНЮ.

В спальне сидит Пушкин.

Он слушает музыку Моцарта, звучащую из соседней комнаты. Перечитывает про себя своё сочинение.

ПУШКИН

Однако Моцарт говорит в два раза меньше, чем Сальери… И ни одной крылатой фразы. Надо перечесть…

Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет – и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
Родился я с любовию к искусству;
Ребёнком будучи, когда высоко
Звучал орган в старинной церкви нашей,
Я слушал и заслушивался – слёзы
Невольные и сладкие текли.
Отверг я рано праздные забавы…

 

  1. ПЕРЕХОД В ГОСТИНУЮ.

В гостиной сидит Достоевский. Он слышит декламацию Пушкина.

 

ДОСТОЕВСКИЙ

(репетирует речь, глядя в зеркало)

Пушкин умер в полном развитии своих сил и, бесспорно, унёс с собою в гроб некоторую великую тайну. И вот мы теперь без него эту тайну разгадываем.

Если Бог есть, и если Он действительно создал землю, то, как нам совершенно известно, создал Он её по эвклидовой геометрии, а ум человеческий с понятием лишь о трёх измерениях пространства. Между тем находились и находятся даже и теперь геометры и философы, и даже из замечательнейших, которые сомневаются в том, чтобы вся вселенная или, ещё обширнее – всё бытие было создано лишь по эвклидовой геометрии, осмеливаются даже мечтать, что две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности.

 

  1. ПЕРЕХОД В КУХНЮ.

На кухне готовит себе яичницу Эйнштейн. Он слышит чтение Достоевского.

ЭЙНШТЕЙН

Достоевский даёт мне больше, чем любой научный мыслитель, больше, чем Гаусс. Возможно преобразование энергии в материальную массу и наоборот.

 

  1. ПЕРЕХОД В ГОСТИНУЮ.

Эйнштейн встаёт, заглядывает к Достоевскому. Достоевский его не видит.

ЭЙНШТЕЙН

Я прошу прощения, увлёкся, сжёг яичницу, вас, надеюсь, не сильно побеспокоит запах, Фёдор Михайлович?

Достоевский не видит его, встаёт, открывает настежь окна.

 

ДОСТОЕВСКИЙ
Ну и вонь… Тьфу ты, дышать нечем…

ЭЙНШТЕЙН
Но позвольте… Все ваши романы чрезвычайно зловонны. Чего только стоит запах стоячей воды этой вашей реки… Как же её? Невы.

ДОСТОЕВСКИЙ
Вот хорошо, сквозняк пошёл… Люблю сквозняки. Само это чудное слово «сквозь»… Сквозь закрытые двери, сквозь века, сквозь, сквозь…

ЭЙНШТЕЙН
Боже, которого нет! Вы только что одним словом сформулировали, что такое теория относительности – это сквозняк… Браво! Браво! Жаль, жаль, что вы не слышите меня! Но наш диалог прекрасен, наш диалог, как сквозняк, проходит сквозь стены…

Сквозняк – проходит сквозь…
Это значит, что можно жить врозь
И быть соединёнными сквозняком.
К примеру, ты – точка ru, а я – точка
com.
Но между нами взад-вперёд,
Как тихий обнаглевший кот,
Бродит сквозняк, да, сквозняк,
Он бестелесен, как шулер и маг.
Он соединяет разные века
Лучше, чем телесная рука.
Он соединяет разные комнаты,
Он восстаёт из чердака или омута.
Короче, он как бы от сотворения мира
Прогуляется до Шекспира.
А потом как бы обратно,
И к Эйнштейну забежит, ладно?
Сквозняк… Сквозь… Ему надо!
Сквозь стены и прочие преграды.
Но, внимание! Его надо создать –
Ведь сквозняки рожает не мать.
Сквозняку тоже свой час отмерен –
Надо просто открыть все двери…

Достоевский встаёт, идёт в комнату к Пушкину.

 

  1. ПЕРЕХОД В СПАЛЬНЮ.

 

ДОСТОЕВСКИЙ
Я прошу прощения, дорогой Александр Сергеевич, вам не мешает сквозняк? Я тут, понимаете ли, устроил… Открыл все окна, двери. Какой-то жилец что-то сжёг.

ЭЙНШТЕЙН
(подсказывает)
Яичницу!

Пушкин не видит и не слышит ни Эйнштейна, ни Достоевского. Достоевский не видит и не слышит Эйнштейна, но слышит и видит Пушкина. Эйнштейн видит и слышит и Пушкина и Достоевского.

ПУШКИН
А зябко однако… (кутается в плед). Надобно представить, что всё наоборот. Как небо тихо; Недвижим тёплый воздух, ночь лимоном И лавром пахнет, яркая луна…

ДОСТОЕВСКИЙ
Воздух лавром и лимоном пахнет! Чудесно! Я искал вот именно эту строку для своего «Великого инквизитора».

ЭЙНШТЕЙН
Ну какие же вы оба отличные, мужики! Во соседи!

 ПУШКИН
(читает громко свои стихи)

Встаёт, идёт в комнату к Моцарту. За ним Достоевский и Эйнштейн. Пушкин не видит и не слышит ни Эйнштейна, ни Достоевского, но слышит и видит Моцарта. Достоевский не видит и не слышит Эйнштейна, но слышит и видит Пушкина и Моцарта. Эйнштейн видит и слышит всех.

 

  1. ПЕРЕХОД В БОЛЬШУЮ КОМНАТУ.

ПУШКИН
Господин Моцарт, я не слишком громко декламирую? Вам не мешает?

МОЦАРТ
Ну, наконец-то закончилось это бубнение за стенкой. Бу-бу-бу… Все ноты разбежались, лови их теперь, чертей.

ЭЙНШТЕЙН
А я приношу свои извинения за запахи… Так хотелось яишенки. Яйцо – оно ведь самое начало жизни, с него день начинать не грех. А я вот на тебе – возьми да сожги…

ДОСТОЕВСКИЙ
Вольфган, уважаемый, Амадей, простите за жуткий сквозняк… Так хотелось свежего воздуха.

Моцарт начинает играть.

МОЦАРТ

О боже! Мой скворец, пой же!

Моцарт смотрит в клетку.

МОЦАРТ
Издох! Просквозило! Боже…

ДОСТОЕВСКИЙ
О, Бог мой!

ПУШКИН
Господи…

ЭЙНШТЕЙН
Которого нет…

МОЦАРТ
Моя музыка замолкла.

ДОСТОЕВСКИЙ
Её убил сквозняк.

ЭЙНШТЕЙН
И запах гари от яйца…

МОЦАРТ
Снимаю шляпу…

ПУШКИН
Но чтобы снять шляпу, нужно её сначала надеть…

 

  1. ПЕРЕХОД В КОРИДОР И ОБРАТНО В БОЛЬШУЮ КОМНАТУ.

Все гении поочередно выходят в коридор, надевают шляпы, заходят в комнату и снимают их.
Звучит стих.

Скворец Моцарта умер 4 июня 1784 года.
В этот день было новолуние
И тихая безветренная погода. 

Скворец Моцарта – пернатый редкий,
Но всё-таки и ему пришёл конец.
Мы никогда не узнаем, когда умерли наши предки.
Но знаем точно, когда умер моцартовскuй скворец.

Он редактировал Моцарта, к вашему сведению…
Скворец спел соль диез вместо соль,
И у него – своя страница в Buкuneдuu.
Всё-таки он почётный скворец, а не моль…

Скворец умер 4 июня, ни днём позднее.
Задумайтесь. Это всё-таки причина.
Лучше быть скворцом Амадея,
Чем настройщиком его клавесина…

 

Об авторе

Елизавета Трусевич – кинорежиссёр, сценарист, писатель, драматург. Автор нескольких документальных фильмов. Победитель и дипломант ряда российских и международных кинематографических и литературных фестивалей и конкурсов. Окончила сценарный факультет (мастерская А. Я. Степанова и Н. А. Фокиной) и аспирантуру ВГИК. Победитель конкурса арт-резиденции «Арткоммуналка-2017» (Коломна).

«ЗЕРКАЛО КОЛОМНЫ»

«ЗЕРКАЛО КОЛОМНЫ»

Арт-резиденция, февраль – март 2017

«Зеркало Коломны» – это исследование симметрии, явленной в языке, и более конкретно – в тех буквах русского языка, которые обладают вертикальной и/или горизонтальной осью симметрии. Из этих букв и составлены короткие поэтические и прозаические тексты, объединённые в сборник – бумажную книгу, сделанную вручную. Изготовление книги стало важным этапом в постижении симметрии, поскольку книга, этот всем знакомый предмет, симметрична относительно каждого своего разворота.
Почему симметрия? В широком смысле симметрией можно назвать гармонию пропорций и форм. Какое отношение симметрия имеет к языку, к литературе? Действительно ли существует языковое Зазеркалье? Алиса не струсила, оказавшись по ту сторону зеркала – не испугаемся и мы!

Любое ограничение даёт толчок к преодолению. Часто автор специально ищет трудности. Так, согласно строгим правилам, составляется сонет, сплетается венок, чеканится акростих, куётся палиндром. Саша Костина взяла в руки безжалостно-хрупкое отражение: выбрала из азбуки лишь знаки, содержащие ось. Ограничила себя, убрав почти половину: Аз – да, Буки – нет.

КОЛОМНА целиком отражается в зеркале. С той лишь разницей, что К можно увидеть взлетающей птицей над водой – с помощью горизонтальной симметрии, а Л, М, А стоят вертикально, на страже. Буква Н способна отразиться и так, и эдак. О – абсолютна.

Вою вовсю свою песню весеннюю.

Человек симметричен – внешне – по вертикали. Корни и крона разделены поверхностью земли. Небо смотрится в воду по горизонту. Бог сродни кругу – дышит, где хочет. Прикладывая и поворачивая свой инструмент, Саша попробовала уловить дыхание места.


Анна Ахматова тот дом не нашла. Хло-пот­но, жад-но фо-то-охо-та на ма-мон-та шла.

Нужно иметь терпение и интерес, чтобы разгадать сначала условия, а затем саму задачу, испытав при этом радость чтения по слогам. Именно так мы в детстве пробовали на язык, вертели в голове записанные звуки, складывали самые первые симметрии: ма-ма, па-па.

Кому-то это всё напомнит детский лепет, кому-то – чтение по слогам, кому-то даст повод подумать о работе мозга, кому-то покажется откровением.

Мама хохотала. Дом напополам… Папа хлопо­тал. Ада-мо-ва ан-то-нов-ка Е-ве не е-да.

Процесс сотворчества здесь важнее, может быть, результата творчества. Через изломанность линий и условность правил иероглифическое письмо превращается в формулы.

Союз советов юзом вело. Ложа дожа ламам мала.

Звоню в Непал, но там нет телефонов.

За месяц в Коломне Саша составила книжицу в три десятка текстов – будто по Ахматовой (в день – одно дело). Закладкой книжице служит узкое зеркальце. Возьмите его в руки, побудьте немного Творцом и ребёнком, попробуйте вспомнить и разгадать, как стройна снежинка, устроен мир и построен Рим. Симметричен ли Рай?

Ломано падало эхо с холма.

Игорь Сорокин

«ЁЛКА В КОМНАТЕ»

«ЁЛКА В КОМНАТЕ»

Этот  проект  о детстве. О детстве, с которого и в котором начинается Всё. Слово ДЕТСТВО придумали взрослые. Взрослые, которые решили, что уже перестали  быть детьми. Но из  детства  нельзя вырасти,  как  из коротких штанишек.  Детство не уходит в никуда.   Оно остаётся  с  нами,  внутри нас, и обнаруживает себя в самый неожиданный момент   беспричинным  восторгом   от  шуршания  осенней листвы под ногами….. или желанием вдруг побежать по дорожке, быстро, быстро, в никуда, широко раскинув руки……

Детство есть у всех. Потому что детство, это не период времени, а состояние, ощущение пусть и недолгого, но союза с миром и доверия ему. Для взрослого — это ещё и то пространство в глубине прошлого, за которое ты не в ответе, так как не сам создавал его,  а оно определяло и творило тебя.

В детстве вообще своё особое пространство, своя  «география», так как ни карт, ни календаря, этих привычных систем координат взрослой жизни, у ребёнка нет. Каждое событие одинаково важно, ново и значительно, будь то дождь за окном, прилёт бабочки или появление лохматой собачьей головы из-под соседского  забора.

При рождении человек  не знает в каком городе и на какой улице он родился. Мир просто начинается с пейзажа за первым его окном, с  предметов и явлений оказавшихся рядом.  Это и есть его Первая энциклопедия. В этой энциклопедии слова и понятия выстраиваются не по алфавиту, а некоторые явления жизни  долго подбирают и меняют свои названия.

У каждого человека — она своя, поэтому эту энциклопедию  бессмысленно сверять с толковым  словарём Даля.  Можно только делится друг с другом её страницами.

В Арткоммуналке я представляю  книгу «Ёлка в комнате», над которой сейчас работаю. В этой книге собраны тексты и рисунки о мальчике  Андрюше,  моём сыне. Небольшие её главы — своего рода страницы Андрюшиной энциклопедии.  Рисовались и писались они в разное время  (сейчас Андрюша «почти»  вырос), но всегда были  вызваны желанием  удержать, зафиксировать   способность ребёнка смотреть на мир с удивлением и  благодарностью, его умение   в  Малом  поразиться  и обрадоваться Большому….

«Осторожно, Вода!»

«Осторожно, Вода!»

Гид-экскурсия.  Фрукты: Осторожно, Вода!

Так называется проект художника из Перми, интересного представителя уличного искусства, работающего под псевдонимом Фрукты. Его холстами являются городские стены, а красками – снег, лёд, вода… Понятно, было бы не просто представить в этом зале сами оригиналы таких произведений, созданных автором за время его коломенской арт-резиденции. И в этом смысле эта экспозиция, скорее, документирует с помощью фото и видео как результат, так и сам процесс творчества.

Уже из названия становится ясным, что вода так или иначе присутствует во всех представленных работах – в некоторых просто физически, как сама форма, так сказать, тело произведения. Прежде всего, это относится к масштабному диптиху ТАЮ – СОХНУ.

ТАЮ: большая самоисчезающая надпись-картина. Снегом на мокнущей от него же кирпичной стене. Конечно, эту и ей подобные работы можно воспринимать на её поэтическом языке: на дворе ещё снег, но уже мартовский, как кот… и половодье чувств вот-вот опять… и тают-плачут ледяные сталактиты на солнце, и тает душа, и проступает на стенах города нега и изнеможение: ТАЮ… или всё же ТАЮ´ ?

Но здесь, пожалуй, и находка, интересная даже для искусствоведов: неожиданно так любимая русским концептуализмом игра в слова обретает дополнительно физическую, атмосферную(!) координату. Смысл буквенной конструкции начинает взаимодействовать вдруг с её тающим, распадающимся на части, исчезающим телом. Круговорот слова и его смыслов дополняется метаморфозами воды, а культурные и натурные мотивы сплавляются в целостном художественном высказывании.

Вторая часть диптиха – водяное граффити СОХНУ: акварельно, a la prima (ала’ прима), водой по стене… Что это, поэтическое признание в любви? или просто игра в материал, констатация факта..? А может быть, это исследование собственно письменности, попытка вернуть её к своему звуковому, протяжённому и ограниченному во времени, истоку?

Другие работы Фруктов ассоциируются с водой как раз на словесном уровне. Например, инсталляция РЫБА на дворовом столе, встречающая вас при входе в Арткоммуналку.

В небольшом фильме, представленном на мониторе, отражается сам процесс, художественная кухня стрит-арта: от зарисовок интересных фрагментов городской среды, намёков и настроений, которые передаются художнику во время прогулок, до примеров авторских импровизаций, миниатюр, выполненных в различных материалах. Например, увидел автор ржавый след-подтёк на стене, и тут же где-то на мокром асфальте контур ракеты от какой-то детской игры, — и вот уже летит эта ракета на стене на реактивной струе. Шутка? Маленькая находка! Маленькая радость открытия – практически из ничего, из того что у всех под ногами. И ведь можно попробовать перенять у художника такое умение, постараться не просто смотреть, а ВИДЕТЬ, фантазировать, сочинять… и улыбнуться однажды самому себе, и порадовать других!

«Между слов»

«Между слов»

гид-экскурсия

Между слов – название проекта английских художников Люка и Элизабет Кларков. В своём художественном исследовании они обратили внимание на то, что словесные, лингвистические структуры напоминают структуры музыкальные. Иначе говоря, исполняя, читая, произнося любой текст, мы используем различные интонации, делаем паузы и акценты. Можно сказать, что, разговаривая, мы поём. А ещё мы жестикулируем, как бы дирижируем сами себе… Однако, когда текст представлен письменно, графически, то такую эмоциональную артикуляцию отражают знаки препинания. В этой роли они, скорее, похожи на дирижёров: беззвучные сами по себе, они задают ритмы, громкость и манеру исполнения партитуры (в нашем случае литературного произведения).

Взяв за основу поэму Новые Африканские Впечатления Реймона Русселя, французского поэта начала 20 в. (страницы этого произведения представлены на первом мониторе), художники решили изъять из неё все слова, все буквы как звуковые носители. То, что получилось в результате, представлено на этих необычного вида партитурах (изображениях на стенах). Однако, учитывая, что нотный стан — вместо нот — заняли знаки пунктуации, возникла непростая творческая задача: как, каким образом исполнить такую партитуру. И тут пришёл образ всё того же дирижера, который делает это скорее хореографически и мимически.

Художники пригласили желающих принять участие в таком исполнении. Кроме того, размышляя о внутренней структуре поэмы Русселя, они пришли к выводу, что её нельзя отразить в плоскости, например, графически. Скорее, эта структура имеет пространственные характеристики, и, как ни странно, наиболее подходящей моделью здесь послужили американские сушилки для белья, разработанные в начале прошлого века и представленные (в виде реплик) в этом зале.

Упомянутое сотрудничество авторов с местным сообществом привело к ряду дирижёрских, хореографических образов, отражающих задачи необычной партитуры. Процесс и результаты этих поисков отражены на двух (входных) мониторах. Удивительно, что беззвучная партитура всё же зазвучала: оказалось, что сама бумага, на которой распечатаны нотные станы со знаками, обладает звуковым потенциалом, так сказать, физическим звуком. Тут проявились неожиданные и незаурядные таланты наших участников, которые смогли создать впечатляющие импровизации на основе простого материала (партитурной бумаги). Создаётся впечатление, что зазвучало само название поэмы: Руссель не был в Африке, но в результате представленных здесь переосмыслений нам слышатся явные мотивы африканских впечатлений.

«Re: Walls»

«Re: Walls»

СТРИТ-АРТ ПРОЕКТ художников Евгения Мулука и TUMIRUMI

Re: Walls

Добро пожаловать!

Выставка художников на стенах… городских трущоб! Творческий тандем Мулук-TUMIRUMI представляет результаты своей коломенской арт-резиденции. «Множество необычных, характерных двориков с различного рода постройками – жилые дома, гаражи, остатки стен; несколько заброшенных построек. Все это наполнено самыми различными образами, настроениями. Как художникам, нам захотелось подчеркнуть это – увиденное и прочувствованное нами… Своим проектом мы хотим, не нарушая привычного пространства и ощущений, лишь подчеркнуть своеобразие города, вписав наши рисованные образы в тело города, и настроение города в наши образы».

А каким ещё должен быть вернисаж уличных художников!? Только в походе по прекрасным, романтическим руинам, украшенным новыми фресками! Вернее, для того, чтобы развалины стали загадочными или весёлыми, говорящими или просто живыми – в них должен кто-то поселился… Образы, называемые художественными, это вообще-то кто или что? Надеемся, завесы тайны приоткроют наши экскурсоводы, авторы этих магических объектов. А тем, кто может сбиться с пути, будет выдана карта новой арт-местности, арт-капеллы под открытым небом. И, если так случится, вы обнаружите по дороге никем не созданный образ или какой-то уже свой Чеширский знак, то, значит, художники побывали здесь не напрасно!

«Коломенский травелог»

«Коломенский травелог»

Коломна – это город, в котором можно найти много и просто интересного, и поистине прекрасного, и даже как бы «ужасного». Двое людей могут в Коломне случайно встретиться всего лишь через час после того, как они отправятся навстречу друг другу случайными трамвайными маршрутами из диаметрально противоположных точек города в надежде на случайную встречу. И вообще Коломна – это настоящее живое существо, которое по-своему реагирует на скрытые помыслы того, кто пытается за ней наблюдать.

Все это выяснили резиденты «Арткоммуналки» Дмитрий Данилов и Алексей Михеев в ходе работы над визуально-литературным проектом «Коломенский травелог (Коломна – Голутвин)».

Понятно, что на встрече будет представлена только часть написанных в Коломне текстов. А В полном объеме все тексты – индивидуальные, совместные и «соавторские» – стали доступны читателям в специальном разделе сайта «Арткоммуналка» – http:/travelog.artkommunalka.com/.

«Переадресация»

«Переадресация»

Город – это живая структура, которая меняется, деформируется, периодически застывая в разных агрегатных состояниях. Вместе с гостями презентации мы окунемся в городскую среду, как настоящие исследователи, охотники за привидениями. «Карта первых поцелуев», «маршрут овальных окон» и «дорога белых стен». Попытка обнаружить тонкую грань между объектом и его историями. В формате игры попытка прочтения города изнутри.

Авторы проекта:

Алексей Ермолаев и Мария Алигожина — независимые художники-мультипликаторы и иллюстраторы. Работают в технике коллажа и графики.

«Коломна Crew»

«Коломна Crew»

«В Коломне играют в футбол едва ли не дольше всех в России. В 2016 году местной команде исполняется 110 лет. Были и полные трибуны на матчах своей команды, и прославленные игроки в составе» – рассказывает художник из Екатеринбурга, победитель международного конкурса коломенской арт-резиденции Сергей Потеряев.

Чтобы вернуть интерес к провинциальному футболу и рассказать об истории и настоящем спорта номер один в Коломне, Сергей собрал команду, с которой они и создали эту выставку. Жители города, антиквары, сотрудники футбольного клуба и краеведческого музея исследовали все футбольные места в Коломне. Архивные кадры наслаиваются на современные виды города – так появляется замысловатый коллаж из визуальных образов. Фотографии рассказывают нам, что местные футбольные команды до сих пор являются важной частью жизни Коломны.

Автор проекта:

Художник и куратор из Екатеринбурга Сергей Потеряев.

Навигация по записям

Предыдущие записи
Следующие записи


правила пребывания в музее
льготные условия
правила продажи и возврата билетов
пользовательское соглашение
политика обработки персональных данных