Проекты в номинации визуальное искусство
Владимир Абих
Санкт-Петербург
проект «Четвёртая стена»

«То чем я занимаюсь сейчас - сугубо междисциплинарная практика, где соединены воедино видео, стрит-арт, интервенция, энвайронмент и даже видеоигра.
Мой метод заключается в том, что сперва я исследую городскую среду, и выявляю свойственные именно ей черты, это может быть уникальный архитектурный облик города или же урбанистические проблемы, как например: засилье фасадов кондиционерами, излишний рекламный шум, ветхость жилья, замусоренность или обилие тэггинга.
Затем на основе такого знакомства я создаю видео проекции, которые критически обыгрывают найденную проблематику и при этом органично встраиваются в город. Особенно для меня важна при этом связь с реальностью. Я не проецирую графические спецэффекты, превращая поверхность в некое окно в другой мир. Стена в моих работах не превращается в экран, а остается стеной. Проекция раскрывает её потенциал или же обыгрывает, то, что может случиться с ней в реальности. Таким образом, происходит слияние окружающей среды и художественного объекта.
Уникальной отличительной чертой для меня стало создание специальных видео игр, которые имеют место быть только на улице и теряют свой смысл при игре на экране или в помещении. В них я в прямом и переносном смысле «обыгрываю» найденные городские проблемы. А игроками при этом становятся сами горожане. Важным скрытым поинтом становится возможность контроля игроком-зрителем ситуации, или же видимость её контроля (так как это всего лишь проекция). Так зритель из пассивного наблюдателя превращается в активного игрока с пространством самого города.
Документация таких событий интересна сама по себе, так как содержит парадоксальную тавтологию, представляя собой видео на видео и тем самым приобретает новые возможности для считывания как двойной виртуальности».
Фрукты (Ершов Виктор)
Пермь
проект «Тени оживают в полночь»

«За время пребывания в Коломне в феврале-марте 2016 года мы заметили, что у улиц этого города есть интересная теневая сторона жизни. Параллельный теневой мир оживает здесь с наступлением темноты. Идея заключается в том, чтобы вывести этот мир из тени и дать ему возможность заговорить. Обнаружить его для взоров и мыслей как заинтересованных лиц, так и случайных прохожих.
Предполагаемый подход, такой же, какой мы используем обычно в уличной практике. Используя среду, внести в неё изменения, чтобы она смогла сказать что-то ещё».
Кристофер Хаф (Christopher Hough),
Великобритания, Восточный Сассекс
«Lost In Translation» / Трудности перевода

Проект визуального исследования, основанного на наблюдениях непосредственной среды обитания в Коломне с помощью зарисовок, небольших живописных этюдов, фотоисследования и звуковых/устных свидетельств. Моя работа нацелена на пристальное изучение совсем небольших пространств и объектов/артефактов, которые они содержат. Мне нравится, без каких либо предубеждений, всматриваться в незнакомое место и изучать творческий потенциал окружения, с которым я работаю.
Я предпочитаю представлять свою работу в сгруппированных образах, которые свидетельствуют о месте или сообществе, которое я изучаю. Очень часто это происходит в формате нарративной инсталляции, и я предлагаю зрителю общее ощущение, а не отдельные работы.
Так я хотел бы исследовать и непосредственное окружение резиденции и представить свои ощущения, ощущения постороннего, ищущего подсказки в пространствах и объектах, попадающихся на пути, а не ощущения кого-то, кто знает здешние места и людей. Вряд ли у меня возникнет глубокое понимание повседневной жизни или культурного контекста и различных аспектов материальной культуры места, но я бы хотел изучить их пристально и представить свои находки в художественных произведениях, которые у меня получатся.
A visual research project based upon the immediate surroundings of Kolomna, through drawings, small painted studies, photo research and receiving oral testimony.
My work focuses on close study of small, small spaces and the objects/artefacts that they contain. I like to explore an unfamiliar place, without pre-conceptions and study the imaginative potential of the environment I am working with.
I prefer to present my artwork as small groupings of images, which provide a testimony to the area or community, which I am studying. Very often this takes the form of a narrative installation and I prefer to provide the viewer with an overall experience, rather than single artworks.
I would like to explore my immediate surroundings on the residency in this way and present my responses, not as someone who knows the region or its people, but as an outsider looking for clues in the spaces and objects that I find. I am unlikely to understand in any depth the way everyday things are presented or indeed the cultural context for many aspects of the material culture of the area, but I would like to study them closely and represent my own findings, in the artworks I produce.
Анна Ёжикова
Санкт-Петербург
проект «Комикс Сокровище»

В настоящее время изготавливается комикс из серии «Сокровище». По этому сюжету сняли короткий метр. Герой, в погоне за деньгами, не видит тайну или чудесное, которое находится рядом с ним. Основная тема — это выбор между материальным и духовным. Деньги, любовь и душа. Главный герой — человек в желтом плаще.
«Я увидела короткий метр «Сокровище». Он монохромный, а мне хотелось запечатлеть жёлтый плащ. Он красочный и необычный. И я предложила режиссеру написать комикс маслом. Это трудоемкий процесс. Комикс будет авторский, ручная прорисовка. В настоящее время — это довольно редко и необычно».
Проекты в номинации литература
Елена Щетинина
Омск
проект «Словобрядчество»
Название «Словобрядчество» сформировано из соединения слов «слово» и «обряд», по аналогии со «старообрядчество».
Это литературный проект, направленный на возрождение интереса к русскому слову, путем моделирования новых словоформ.
Каждый день пребывания в резиденции будет связан с определенной буквой алфавита, на которую будут начинаться созданные в этот день слова. Каждое новое слово будет маркировано и проанализировано по всем правилам семантики (падежи, родовые окончания, отглагольные формы и так далее) и дан прогноз-моделирование предположительного будущего этого слова в контексте русского языка (целевая аудитория: гендерная привязка, социальное положение, возрастной диапазон, региональный компонент; возможные место и роль в дискурсивных практиках).
Кроме того, каждое слово будет апробировано путем включения в созданные здесь же, во время пребывания в резиденции, рассказы-миниатюры, вписанные в урбанистический и антропологический контекст Коломны.
Александра Костина
Москва
проект «Зеркало Коломны»

Ключевые понятия: литература формальных ограничений, симметрия, отражение, зеркало, миф.
«Зеркало Коломны» — это поиск симметрии в языке и в литературном творчестве. Проект состоит из двух равноправных частей: сочинение текстов (1); оформление текстов в сборник — ручное изготовление бумажной книги (2).
1. В качестве инструмента литературного творчества применяется метод формальных ограничений, а именно эксплуатация таких литературных форм, как зазеркал (термин Сергея Федина) и палиндром. Зазеркал — это текст, прочитываемый с помощью зеркала; палиндром — это текст, прочтение которого осмысленно, будучи совершаемым как слева направо, так и справа налево. Выбор этих форм обусловлен тем, что в них актуализируется понятие некой языковой симметрии, языкового "Зазеркалья", исследование которого и составляет глобальную цель проекта — вкупе с размышлениями над богатой мифологией зеркала как такового. Творческий процесс подчинится ещё одному формальному ограничению: при сочинении зазеркалов и палиндромов будут использованы только те буквы (русского алфавита), которые обладают вертикальной и/или горизонтальной осью симметрии.
Итого: корпус фраз-зазеркалов и/или фраз-палиндромов о Коломне и иже с ней
2. Изготовление книги — второй этап постижения симметрии. В привычном нам виде книга симметрична относительно каждого своего разворота. Книжные листы сложены пополам, объединены в стопки, прошиты, и по этому шву и проходит ось симметрии. Привычный жест, изображающий чтение, книгу — ладони, примыкающие друг другу мизинцами и двигающиеся наподобие крыльев бабочки, — сохраняет эту симметрию: ладони, равно как и крылья, симметричны относительно друг друга.
К сборнику прилагается закладка из зеркального материала. Читатель сам выбирает: хочет ли он увидеть отражение того или иного текста?
Итого: художественно оформленный бумажный сборник всего корпуса текстов или его части.
Елизавета Трусевич
Москва
проект Пьеса «...как одна большая коммуналка»
Фабула пьесы (пост-модернизм): В одной большой коммунальной квартире живут Сергей Эйзенштейн, Иван Тургенев, Амадей Моцарт, Леонардо да Винчи и Гомер. Подбор этих героев не случайный, каждый (именно в такой последовательности) оказал колоссальное и прямое влияние на творчество последующего. Без Гомера не было бы «Давинчи», без «Давинчи» - Моцарта и т.д. Их взаимоотношения в коммуналке самые прозаические: Моцарт мешает своей игрой на пианино, «Давинчи» раздражает соседей запахами краски и т.д. Все они встречаются на коммунальной кухне и самым тривиальным образом выясняют отношения. В их диалогах множество искусствоведческих аллюзий, скрытых цитат и образов, по средствам которого можно понять основную мысль пьесы: в искусстве как в биологии, если не появляется один вид, рушится вся цепочка... Кухня – это символ творческого процесса, сложного, полного раздора и противоречий. Гении спорят друг с другом, и вместе с тем помогают друг другу творить шедевры... В финале пьесы новая весть – в коммуналку въезжает новый жилец. Кто же это?... Новый гений в этой удивительной цепочке, новый сосед в коммунальной квартире... большого искусства.
В направлении «Новая антропология и картография»
Анна Генина
Москва
Путеводитель «Моя Коломна»
В последние годы Коломна стала одним из самым популярных туристических направлений Подмосковья. Все больше людей приезжают сюда повторно, стремятся увидеть что-то новое, узнать больше о городе. Отсюда и родилась идея проекта – создать путеводитель, который позволил бы гостям города увидеть Коломну глазами ее жителей.
Первый этап проекта – сбор материала. Предполагается ряд встреч и бесед с местными жителями, которые будут рассказывать о своем доме, улице, любимых местах и интересных маршрутах прогулок. Рассказы жителей будут записываться на диктофон для последующей расшифровки и обработки.
Второй этап проекта – расшифровка и литературная обработка собранного материала, создание структуры путеводителя, которая во многом будет зависеть от результатов первого этапа. Предполагается, что для путеводителя будет разработан ряд пешеходных маршрутов и советы, как построить пребывание в Коломне для тех, кто приехал на один, два или три дня.
Третий этап – собственного создание путеводителя (тексты, справочный аппарат, иллюстрации – фотографии и рисунки).